コメント広場利用の注意

コメント広場利用の際にはアンケートの記載を必須にします。その後そのハンドル名を利用してください。

2015年1月17日土曜日

ETS And Reversals Discussion Forum で見かけた記事について⑤-2

この記事は ETS And Reversals Discussion Forum で見かけた記事について⑤-1 からの続きです。

「ETS And Reversals Discussion Forum で見かけた記事について」は【リバーサル手術について】のページにまとめて置いてあります。


Author: csmess
#6, 2007.08.22
Title: Re: there seem to be some who have gotten better from the gr
Casey,

Most of those folks had their reversal surgery around the same time as I did.
彼らの大半の人たちは私が行ったのとだいたい同じ時期にリバーサルを受けました。

 I used to personally correspond with a number of them.
沢山の人達に私は個人的に連絡を取りました。

There is no doubt that some people have benefited in one way or another from the surgery.
手術を受けたことで、なんらかの点で利益を受けた人もいるというのは疑いのない事実です。

Some sweating returning to dry areas and a return of energy are two things I've heard from a several reversal patients.
ドライになってしまった部分にいくらかの汗が戻ったとか、気力が戻ったという2つのことは、リバーサルを受けたリバーサルの患者の何人かから聞きました。

The reason I'm asking you to be cautious is because you have stated that your primary hope is to reduce your CS to the point where you can enjoy summers again.
私があなたに注意しなきゃいけないと伝える理由は、あなたが一番に望んでいることが夏を再びエンジョイできるようになるという点で代償性発汗を減らしたいということだからです。

However, if you read those testimonials closely, you'll notice no one reported any substantial decrease in CS.
しかしながら、そのサイトに書かれているtestimonials(証言)のところをよく読んでみると、誰も代償性発汗の量が減ったとレポートした人がいないのがわかるでしょう。

Some reported that the CS seemed to decrease a small amount, but not enough to make a difference in quality of life.
確かに代償性発汗が若干減ったようだとレポートしている人はいます。しかし QOL(生活の質)を改善できる十分なレベルではないとも合わせてレポートしています。

That been the line I've heard from every single nerve graft patient I have spoken with.
その一行は私が話した神経を一つ一つ移植した患者から聞いた内容でもあります。

Anyway, I'll shut up now. I've bugged you enough and said my peace.
私が話すのはここまでにします。私はしゃべってすっきりしたけど、反対にあなたを十分不安させてしまったね。

I wish you the best whatever you decide.
あなたが決断したものはどんなものでもあなたにとっての最善のものになることを祈ってます。


Author: csmess
#7, 2007.08.25
Title: Re: reversal
OK, so I can't shut up just yet because I noticed something odd when I followed that link Carole posted to Telaranta's website.
私が話すのはここまでって言ったんだけど、Telaranta の Web サイトに投稿されていた Carole のリンクを追いかけていたらちょっと奇妙なことを見つけたんでだまってられなかった。

One of the links is to a supposed newspaper article documenting a success story.
そのリンクの一つはサクセスストーリーを述べた新聞の記事を載せているものです。

There were several things that struck me as odd.
そこには奇妙に思えるいくつかの点があります。

First, the link isn't to an newspaper article online, but to a Microsoft Word document hosted on Telaranta's server. It's weird because if you request a copy of a newspaper article from a newspaper, they never provide it in an editable file format because it can be altered.
まず第一に、そのリンクはオンラインのニュース記事のリンクじゃなくて、Telaranta のサーバにホストされた Microsoft の Word ソフトで書かれたドキュメントでした。これは奇妙なことの一つで、新聞社にニュースの記事のコピーをお願いした時に、編集のできるファイル形式で渡すなんてことはしないはずなんです。

Next, I noticed that, although the article has a listed author (Evalena Ericsson), there are no other attributions. There is no indication where this article was published or the date of publication. All newspaper articles list the publication and date.
次に気付いたことは、記事には執筆者(Evalena Ericsson)については書かれているけれど、他のことが書かれていません。この記事が出版されたところとか出版された日付とかがないのです。すべてのニュース記事と言うのは出版社とか日付とかが書かれているものです。

Also, the article sounded a lot to me like Dr. Telaranta's voice (having read much of his writings) rather than than that of a layman journalist with no medical training.
また、記事の書かれ方が医療には素人のジャーナリストが書かれたものというよりも、Dr. Telaranta の声そのもののように見えるのです。(私は彼の書いたものもたくさん読んだから)

So, being a computer nerd at heart, I selected File->Properties from the menu and, lo and behold, the author of the document is none other than Telaranta himself. Surprise, surprise.
コンピュータおたくの気持ちでのぞくんです。[menu] から[File]→[Proparties] と選択して、注意して見ると、このドキュメントの Author は他ならぬ Telaranta 自身の名前となっているんです。あぁびっくり、びっくり。


Author: frawldog
#8, 2007.09.20
Title: Re: reversal
Hello all I had the reversal on August 29th, just 8 days after the ETS clamping.
みなさん。私はETSクランプをしてわずか8日後の8月29日にリバーサルをしました。

While most of the time I am sweating.
でも今私はほとんどの時間の間汗をかいています。

I do have periods of dryness....after talking with my DR he has told this is a good sign that I could see a dramatic dcrease in CS.
私はまた乾くようになると思ってます。私のドクターと話したところ、それは良い兆候であって、代償性発汗は劇的に減少するだろうと言っています。

Any thoughts on that?
この点について何か意見はありますか?


Author: alvinsduckie
#9, 2007.09.20
Title: Re: reversal
hey Frawldog =)
やぁ、Frawldog. (^^)

from what other people have posted--it may take a while for your system to adjust to whats going on. you may have a lot of cs one day..and maybe not as much the next.
他の人達の投稿からすれば、、、あなたの体のシステムが今行われていることに適合するのにはしばらくかかるかもしれない。あなたは多量の代償性発汗を持つかもしれないし、ひょっとすればこれからはそんなには出ないかもしれない。

I hope you and daveincayman are in touch. He's in a similar situation to yours,and he's been thru some changes post-reversal.
あなたと daveincayman さんが連絡を取り合うのが良いと思います。彼はあなたと似た様な状況で、彼はリバーサル後いくらかの変化を得ているようです。


Author: RCorkum
#10, 2008.03.26
found the site tonight, thanks...anyways had the surgery 3 years ago and have been deperately seeking a reversal from my cut nerves.
今日このサイトを見つけました。私は3年前に手術をしてしまい、がっかりしながら切除した神経のリバーサルを調べていました。

well after reading this and speaking with multiple doctors.
ここでの記事を読み、そしてたくさんの医者とも話ました。

does not seem that it is a good idea at all...
良いアイディアというものが全くないようです。

how about if the doctors informed us in the first place that these were the possible side effects...
医者は最初の段階で考えられる後遺症について私達に説明したらいいんじゃないでしょうか。

do you think any of us would be willing to take that chance.
私達のどれだけがそんなチャンスに喜んで飛び付くとあなたは考えますか?

this surgery is horrible and should never be done.
この手術は恐ろしいもので、絶対に行ってはいけないものです。


Author: alvinsduckie
#11, 2008.03.27
hey RCorkum..welcome =)
やぁ、RCorkum。よく来てくれました。(^^)

yea, it's disheartening to think reversals arent all we hope for.
リバーサルが私たちが望むものではないと考えるのは失望させますね。

Maybe stem cells can help us, no way to know just yet.
ひょっとしたら stem cells(幹細胞)が私達を助けてくれるかもしれないが、今のところそうかどうかを知る術はないようです。

and i think many of us agree with you....this surgery shouldnt be done, at least for cosmetic purposes.
私達の多数があなたの意見に同意していると私も思います。この手術は行うべきじゃない。少なくとも美容目的では。

the Dr's are unable to be honest about all the side effects
医者はすべての後遺症について正直となることはありえないです。

alex


Author: ChilliRedHot
#12, 2009.09.02
Dear Friend,

I did it all. Reversal is 1000000000000000000% a lie.
全くそう思うよ。リバーサルは 1000000000000000000% うそだ。



あと投稿は2コメントだけですが、ここまでにします。

ETS And Reversals Discussion Forum で見かけた記事について⑤-3 につづく。

リバーサル手術について書いた記事の一覧 に戻る

0 件のコメント:

コメントを投稿