2020年12月30日水曜日

Looking back on 2020

This year is over in a few days. So, I would like to look back on this year.

I have no private activities and have been caring for my mother all the time. So I rarely had a situation where I was in trouble with sweat. That doesn't mean I didn't sweat at all, but when I was weeding outside, using gas stove for cooking, or walking outside while pushing a wheelchair under the scorching sun, I often sweated from my armpit, stomach, and back.

I had ETS reversal surgery in January 2002, 18 years ago. However, I still feel the nerves flow and the recovery process is not over. It was a year and a half after undergoing ETS reversal surgery that I felt that the nerves on the left side were connected, and the same thing happened two years ago from now in 2018, and that is, I felt that the nerves on the right side were connected at that time. It is the feeling of connecting the thick nerves in the inner part of the neck, and since then, the feeling of flowing nerves in the shoulders, arms, and hands has become more and more intense. The feeling of nerve flow is not always constant and uneven, and it is intense after the evening in the day and in the cold winter in the season. I also felt that it was a sign of nerve movement, and this year I had hyperosmia (January), intense drowsiness (May), low back pain (May-June), frequent urination (November), stomach upset (December), and chills (December), etc. I think that when this becomes a terrible case, it will be a panic symptom, but at the moment it is not so terrible. It may be because the nerves on the left side are already connected and the difference of nerves between the upper and lower body is reduced, or it may be that the flow will become more intense in the future. I'm not sure...

I'm not sure how long it will take in the future. As for the left side, one and a half years after ETS reversal surgery, the left side was connected, and three years later, I realized that the amount of sweat had decreased for the first time, and four years later, I realized that the sensible temperature had decreased, and after that, I realized my sweat has decreased little by little year after year. If we think the same way, I will still need a yearly unit.

This year, my blog was enriched by translating old articles into English and creating a member blog. Thanks to English articles, access from overseas has increased. I started writing the member blog in October, and published all the articles I was thinking about first. Most are translations of foreign articles. I think you can understand the way of thinking about ETS surgery overseas. What kind of article to write from now on will be considered in the future.

Besides that, I started taking Chinese herbs. The Chinese herbs I'm taking now is Hochuekkito(補中益気湯), which is of course effective against hyperhidrosis, but is often used to improve gastrointestinal function. I've been taking the drug for about two months and it hasn't changed yet. It need to continue drinking for a long time, so I will continue to drink. Also, Ecclock Gel, a transdermal drug for hyperhidrosis, has been released in Japan, but I just got it yesterday and will use it from now on. It's winter now, so I have almost no problem about armpit sweat, but by the next summer, I'll look for the optimal solution for side effects and conditions.


Back to English articles

2020年12月29日火曜日

2020年、今年1年の振り返り

2020年も残り数日となりました。
そこで今年1年がどうだったかをまとめてみたいと思います。

生活面は親の介護中心の生活をしてました。なので汗に困るシチュエーションになることはほとんどまったくなかったです。だからといって汗を全くかかなかったかというとそうではなく、外の草むしりをしたり、料理でコンロを使ったり、炎天下に車いすを押しながら外を歩いたりした時には、脇、お腹、背中からよく汗をかいてました。

私がリバーサル手術を受けたのは2002年の1月で、もう18年経ちました。しかし未だ神経の流れる感触を感じていて回復のプロセスは終わっていません。左側がつながりきったと感じたのはリバーサル手術を受けて1年半後のことでしたが、それと同じことが一昨年の2018年に起き、すなわち右側がつながった感じがしました。それは首の内側の奥底にある太い神経がつながった感触で、それ以降、肩、腕、手の神経の流れる感触はますます激しくなっています。神経の流れる感触はいつも一定ではなくムラがあり、1日の中では夕方以降が激しく、季節では寒い冬が激しいです。また、神経の移動する予兆というのを感じたりもしていて、今年起きたのは嗅覚過敏(1月)、強烈な眠気(5月)、腰痛(5~6月)、頻尿(11月)、胃のむかつき(12月)、寒気(12月)などがありました。これがひどいケースになったときにはパニック症状になると考えているのですが、現時点はそこまでひどくはなっていないです。左側がすでにつながりきったことで神経の流れる上下間の落差が減ったから起きていないのかもしれないし、そうではなく、これから流れが激しくなることで起きるようになるのかもしれないです。ちょっと分かりません。

これから先どれだけかかるかも分かりません。左側の回復の状況を整理すると、リバーサル1年半後に左側がつながって、3年後に汗の量が初めて減ったのを実感して、4年後に体感温度が減ったのを実感して、5年目以降も年単位でほんの少しづつ汗が減ったのを実感してきました。同様に考えるならば、今後も年単位はかかると覚悟しています。

今年はブログにもいくつか手を入れて、過去記事を英語に翻訳したり、限定公開の購読者専用ブログを作ったりしました。英語記事をたくさん書いたおかげで今は海外からのアクセスも結構あります。限定公開の購読者専用ブログは10月から書き始め、とりあえずここまではという所までは一通りまとめました。ほとんどは海外記事の翻訳で、海外ではETS手術がどのように考えられているのか、が、よく分かるんじゃないかと思います。今後どういった記事を書いていくかはまだ決まってなくて、これから考えます。

そのほかには漢方薬を処方してもらったりしました。私が今飲んでるのは補中益気湯というもので、多汗症への効能もあるのですが、胃腸の働きを良くするといったことで良く使われているものです。今は2か月ほど飲んでますが、大きな変化は得られてないかなぁ。。飲み続けることが必要ということなので、引き続き今後も飲もうと思ってます。また、多汗症経皮薬のエクロックゲルも出ましたが、私はまだ昨日入手したばかりで使うのはこれからです。今は冬なのでそれほど問題ではないですが、次の夏までには副作用やら条件とかの最適解を探します。

2020年12月28日月曜日

Chills as a precursor to the feeling of nerve flow

I feel the sensation of nerve flow very intensely this winter.
I had chills this evening. Therefore, I lay down in my room and took a rest, but I also trembled for a while. I couldn't sleep much last night, so I think my physical condition has changed since then.
And after eating dinner, I lay down all the time and felt a terrible nerve flow. Then I took a rest and just woke up.  The chills are also transient and I don't feel it anymore.

Chills as a precursor to the feeling of nerve flow was also in the recovery process on the left side in the past, so it was not a problem. However, I've been having frequent urination and upset stomach these days, so I'm worried about what's coming next. In addition, I think panic symptoms will occur in the near future.
It doesn't matter because I'm caring for my parent now, but I'm worried when I think about it after the care is over. I think I can care for my parent, having these symptoms, but I probably can't work...


The rhagades on my right hand became more painful.
The other day, I asked a dermatologist for Ecclock Gel which is a percutaneous armpit hyperhidrosis drug, and the clinic tell me that it was ready. I'm going to go to the clinic tomorrow and will ask to prescribe this rhagades medicine.


Back to English articles

やっとエクロックゲルを手に入れました

今日は皮膚科に行って、脇汗には新薬のエクロックゲルを、手荒れにはハンドクリームを処方してもらってきました。ハンドクリームは保湿剤の「ヘパリン類似物質油性クリーム」なるものと、炎症を抑える「ダイアコート軟膏」の2つです。ちなみに私の手荒れは親の介護をするようになって家事全般を全て引き継いでから毎年冬に起きています。だけど、そもそもの原因はETS手術を受けて手が極度に乾燥するようになったことだと思っています。

他にも漢方の「補中益気湯」とビタミンB12の「メチコバール」を処方してもらったりもしているので、今使っている薬の一式はこんな感じです。
塩化アルミニウムとかプロバンサインも持っていますが、今は使わないでしまってあります。いざとなった時には使えるように、ですね。

ハンドクリームで手荒れが良くなるかどうか、およびエクロックゲルの使用感については後日レポートしようと考えています。

2020年12月27日日曜日

神経の流れる予兆としての寒気

神経の流れる感触、今年の冬はものすごく激しいです。
今日は夕方のこと、寒気にも襲われました。横になって休んだのですがしばらくの間震えも出ましたね。夕べあまり寝れなかったから、その時から体調の変化はあったように思います。
そして晩ご飯を食べた後はずっと横になってて、ひどい神経の流れを感じてました。それからひと眠りして、つい先ほど目を覚ましたところです。寒気も一過性で、今はもう感じていないです。

こういった神経の流れる予兆としての寒気は過去に左側がつながる過程の時にもあったし、特に問題となるほどのものではなかったです。ただここ最近は頻尿が起きたり胃のむかつきがあったりとしているので、あと次に何が出てくるのかは気になりますね。。それに、パニック症状は近いうちに起きるだろうとも思ってます。
今は親の介護をしているから今の状況でも都合が良いのですが、介護が終わった後のことを考えると不安になります。これら症状が起きる中でも介護をすることはできそうですが、仕事をするのはおそらくできないので。。。


右手のあかぎれがますます痛々しくなりました。
先日エクロックゲルをお願いした皮膚科から、処方の準備ができましたって連絡がありました。明日行くことになっているので、このあかぎれも診てもらって薬を処方してもらおうと思っています。

2020年12月20日日曜日

Stomach upset as a precursor to the feeling of nerve flow

I ate spicy ramen today, but after that my stomach got sick and I lay down for a while (about an hour).

The ramen I ate is "Spicy and sweet curry ramen" at the bottom of this page. Recently, I've been eating spicy ramen almost every day, but most of it was spiciness with red peppers. Today, it was however the spiciness of curry powder containing turmeric and coriander, so maybe that had an effect.

After all, the upset stomach was a precursor to the feeling of nerve flow.

I can't forecast what happens as a precursor. Most often happens is a momentary turbid flow of sweat, but other than that, there may be sudden tears (usually only one eye), a runny nose, breathlessness, or a white vision, and so on. 
I had a symptom of upset stomach that rarely happens today, so for a while I misunderstood it as pure illness.

The feeling of nerve flow was also a little different because the symptom that occurred as a trigger was different from usual.
The place where I felt the strong current today was from the right armpit to the inside of the right shoulder. 
I think it is the nerve of the thick yellow line in this figure.
After that, it repeats violent flow and sedation intermittently (This is nothing special, and most days it's always do so during the day).
As a result, my entire right arm was numb for a while.


It's a different story, but I've finally had a rough hand since yesterday.
It looks a little bit, but it's hard to do housework in the kitchen because my hands get sick touching the cold water.
Only the right hand is rough. The difference in hand temperature between the left and right has not yet appeared, but I feel that it is about to appear.


Back to English articles

2020年12月16日水曜日

神経の流れる感触の予兆としての胃のむかつき

今日は辛いラーメンを食べたんですが、その後から胃がむかむかして、しばらくの間(1時間くらい)横になってました。

食べたラーメンは このページ の一番下にある「辛くて甘いカレーラーメン」です。ここ最近はほとんど毎日のように激辛ラーメンを食べていたのですが、だいたいは唐辛子の辛さだったんですね。だけど今日はターメリックとかコリアンダーとかが含まれるカレー粉の辛さだったので、ひょっとしたらそれが影響したのかもしれないです。

で、その 胃のむかつき なのですが、神経の流れる感触の予兆として起きているものでした。

何が予兆として起きるのかは予想できなくて、一番多いのはわっと出る汗で9割9分以上はこれなのですが、それ以外にも いきなり涙が止めどなく出る時(決まってどちらか片目だけ)もあれば鼻水が出る時もあるし、息ができなくなったり視界が真っ白になる時もあります。今日は久々に胃のむかつきという症状が出たので、しばらくの間は純粋な体調不良と勘違いしました。

いつもと違う症状がトリガーだっただけに、神経の流れる感触も少し異なってました。
今日特に激しかったのは右脇の下のぽきぽきという所から肩の内側にかけてです。以前の 神経の流れる感触はどこから来ているのか? の記事でも使ったこの図の黄色の太線の神経です。
その後は断続的に激しく流れたりおさまったりを繰り返しています(これは別に特別なことじゃなくて、大半の日はいつもそんな風に激しくなったりおさまったりを日中は繰り返しているのですが)。
その影響で、右肩から右手指先までの右腕全部がしばらく痺れたりもしていました。


あと、それとは別の話になりますが、とうとう昨日から手荒れが出てしまいました。
あかぎれになってるのは見た目ちょんちょんとしかないんですけど、冷たい水にふれるとものすごくしみるので台所家事が辛いです。
荒れてるのは右手だけ。手の温度の左右差はまだあからさまなのは出てないですが、もうじき現れそうな感じはしています。

Spicy ramen collection vol.3

This is the third installment because of its popularity.(I don't know if it's really popular. The number of accesses has not increased at all for Vol.1 and Vol.2.)

12/8 맛짬뽕(Matt-Champon)
Not Matt-Champion But Matt-Champon.
맛{Matt} means delicious in Korean. 짬뽕{Champon} also in Korean but comes from Japanese cuisine.
This is seafood champon, made with seafood mix.
The spiciness was about the same as Mouko-tanmen.


12/9 Hot Dak-galbi
It is the same lineup series as Cheese Dak galbi of Spicy ramen collection vol.2. There was a lot of seaweed in it. It was not so spicy too.


12/10  Ramen of Jar of Kimchi
It wasn't just the spiciness of peppers.
It was arranged and the stewed vegetables were delicious.


12/11 Tom Yum ramen
I chose Thai ramen instead of Korean.
It was just the right amount of spiciness.


12/12 Taiwan ramen
Next is Taiwan.
The photo of the package included stir fried minced meat, leeks, and bean sprouts. Instead of leeks, I used cabbage.


12/14 Mouko-tanmen Nakamoto
I always eat this.


12/16 CoCo Ichibanya Spicy and sweet curry ramen
The spiciness of curry spice and the sweetness of honey were mixed.
It wasn't as hot as I expected.
I got a little sick after eating, but I will write it in another article.


Back to English articles

激辛ラーメン集3

好評につき第3弾です。(本当に好評かどうかは知らない。ちなみにアクセス数もまったく伸びてない。)

12/8 맛짬뽕(マッチャンポン)
맛(マッ)はおいしいという意味ですね。マシッソヨと言えば、おいしいです。
海鮮ちゃんぽんなのですが、これにシーフードミックスを入れたのがとっても良かったです。
辛さは蒙古タンメンとだいたい同じぐらいな気がします。


12/9 ホットタッカルビ
激辛ラーメン集2 にはチーズタッカルビというのがあるのですが、それと同じシリーズです。こっちのかやくにはのりがたくさん入ってました。
辛さはそれほどではないのは一緒。甘辛でおいしかったです。


12/10  キムチの壺ラーメン
唐辛子だけの辛さではなくアレンジされており、煮込んだ野菜がおいしかったです。


12/11 トムヤムクンラーメン
ひさびさに丸豚タイムに食べました。丸豚タイムとは深夜のことで、この時間に食べたら太るよと言われてる時間帯です。
最近海外ラーメンというと韓国ばかりでしたが、タイにしました。良い感じの辛さでした。


12/12 台湾ラーメン
その次は台湾。
パッケージの写真はひき肉、ニラ、もやしを炒めたものが載ってましたが、ニラがなかったので、キャベツを中心とした野菜炒めで代用しました。
焼肉のタレで味付けしました。炒めたひき肉との相性が良かったです。


12/14 蒙古タンメン中本
まいど、蒙古タンメンです。


12/16 CoCo壱番屋 辛くて甘いカレーラーメン
カレースパイスの辛さとはちみつの甘さがミックスしてました。
それほど極端な辛さではなかったです。
食べた後ちょっと調子を落としたのですが、それは 別記事 にまとめます。

2020年12月13日日曜日

がさがさな指先

指先ががさついてるのを写真に撮ってみました。
分かりやすい親指です。
左手よりも右手の方が乾燥してて、左手親指の乾燥具合が右手人差し指とだいたい同じ、そして右手親指が一番乾燥しています。乾燥してるのは いずれも第一関節よりも指先側の部分だけで、その他は若干のしわしわ感はありますが そこまでではないです。

去年は12月の今ごろには既に手の温度の左右差をひどく気にしていたのですが、まだ今のところ気になってません。ただ、上の通り乾燥具合に左右差があるので、もう少し寒くなると おそらく温度の左右差は出てきて右手の方が冷たくなるだろうと思います。

もう半月ほどして年が明けるころになると、今度は手荒れも出てくるかもしれないので、ハンドクリームを使う予定で用意しています。

2020年12月10日木曜日

今日の神経の流れる感触(12/10)

今日は昼間なんども激しい神経の流れる感触がやってきました。ここ数日間はおとなしかったのですが、今日のはひどくて睡魔にも襲われました。ずっと横になり、かなりの時間を母と一緒に寝てました。ちなみに母はもうほぼ寝たきりで、トイレと食事だけは何とかベッドからおろして連れて行ってますが、自力では歩けないし、座っても姿勢を維持できないのでずっと見てないといけないです。新年を母と過ごせることが今の目標ですが、医者からは1ヶ月はもたないだろうと前回入院の時に既に言われているし、微妙です。


ちなみに頻尿は先月ひどい日があってそれからは治まってたのですが、昨日少し再発してました。あと、数日前から数日間、おならが超ものすごくめいっぱいぶーぶー出たりもしてましたね。。。ただ、ここら辺が私の交感神経系の変調とリンクすることなのかは分かっていないです。(食事、ストレス、季節的な体調変動、いろんな可能性はありますから)


購読者のみに案内している まるとん2 のブログは数日先の分まで既に書き終えてて、ETSを否定する コーポシンドーシス のサイトや ETS Awareness.org のサイトの、主要記事の全訳を載せる予定です。交感神経切除術によっていろんな組織や器官がどう影響を受けるのかの考察(器官別に 心臓/血管/肺/皮膚/筋肉/感覚神経/脂肪組織/骨/甲状腺/脳/目とまぶた、機能別では 体温調節/運動機能/内分泌機能/免疫機能/精神的および感情的機能)、それとETS手術を受けた多数の人の証言 がまとまってます。英語圏のネットの人たちはこれらを読んでる前提で議論してますからかなり違うなって感じます。情報量、ETS手術を受けてない人達のETS手術に対する危機感、リバーサル手術を願う人達のアクション、いろんな面で日本語圏と英語圏の温度差を感じます。
あと、これら記事中でガイドされている文献もあったりするので、それらも(ひょっとしたら要約だけになっちゃうかもですが)載せようかといったことを考えています。

2020年12月7日月曜日

Spicy ramen collection vol.2

Second installment in the spicy ramen series because of its popularity. (Its popularity is my :^)


11/28 Spicy Beef Curry Udon
The cow depicted on the package is crying for hot.

However, despite such a ferocious appeal, the spiciness was not so heavy.
I ate it thinking that it had a light taste, but the curry powder had hardened at the bottom. Unfortunately, the taste of beef was also unsatisfactory.


11/29 Mokotanmen Nakamoto - Cheese onslaught
Mouko{蒙古} means Mongol, but it seems that this dish has nothing to do with Mongolia.

This is the 4th sale of the "Cheese onslaught" released on November 16th.
My lips were tingling after eating.


12/1 Shin-ramen BLACK
I was addicted to the tofu toppings of the spicy ramen.
Compared to normal Shin Ramen, the attached soup is different, so the taste was also different.
I felt the spiciness was slightly mild, but it may be because of tofu.


12/4 Shin-ramen
I highly recommend tofu toppings.


12/5 Cheese Dak-galbi
Dak{닭} means chiken, galbi{갈비}, short rib (usually boneless), in Korean.

Possibly it was arranged for Japanese, so it was sweet, although there was very little spicy.


12/6 Oni-Beni
Oni{鬼} means Japanese ogre, Beni{紅} means deep red.

Similar to Mokotanmen, but salty.


12/7 Jjigae ramen
Jjigae{찌개/チゲ} means Korean hot pot.

The plate at the top of the photo contains bean sprouts, wiener, carrot, shiitake mushrooms, and egg. There are cabbage and radish leaves on the cutting board. All of these were stewed.
It wasn't spicy at all and I ate it like ordinary miso ramen, and wiener was very delicious.
Other dishes are too spicy...


The third is also planned :-))


Back to English articles